マイ・ドリーム―バラク・オバマ自伝. アメリカの前大統領であるバラク・オバマ氏が今から10年以上前の2008年11月4日、大統領選挙の結果が判明した直後にシカゴ・グラント公園で行われた勝利演説の全文とその和訳をご紹介します。また、文章や語彙の解説もしておきます。この演説は歴史に Yes We Did.」 任期最後のスピーチでアメリカの信念を示す スピーカーをフォロー. 社会 政治 Barack Obama（バラク・オバマ） スピーチ ディスカヴァー・トゥエン … No one does big things by themselves. Because in so many ways, you’ve already started to lead. It’s when you get to decide what’s important to you: the kind of career you want to pursue. And finally, build a community. But if we’re going to get through these difficult times; if we’re going to create a world where everybody has the opportunity to find a job, and afford college; if we’re going to save the environment and defeat future pandemics, then we’re going to have to do it together. Who you want to build a family with. 2013年1月21日、オバマ米大統領は、2期目の就任演説を行いました。経済問題の解決に向け、議会に対し党派を超えた取り組みを要請し、国内融和を訴えた。就任演説全文。 第2期オバマ大統領就任演説. こんにちは、Choimirai School のサンミンです。 【主要なアップデート】 （2020.05.18）3つのアドバイスだけを収録した動画を追加 オバマ前大統領が2020年に卒業する高校生に向けて送ったメッセージが公開されました。日本の学生さんにもぜひ聞いてほしい内容です。 America’s gone through tough times before — slavery, civil war, famine, disease, the Great Depression and 9/11. They’ll gravitate towards you. First, don’t be afraid. 新品価格 ￥2,592 から (2016/10/28 17:08 But I’ll leave you with three quick pieces of advice. I could not be prouder of everything you’ve done in your time with the Obama Foundation. オバマ氏2004年民主党大会基調演説（全文+英訳）① Keynote Address by Barack H. Obama at the 2004 Democratic National Convention in Boston on July 27, in 2004 Part 1 Thank you so much. You won’t get it right every time, you’ll make mistakes like we all do. Unfortunately, a lot of so-called grown-ups, including some with fancy titles and important jobs, still think that way — which is why things are so screwed up. Congratulations, Class of 2020. Tags Yes we can, アメリカ, イラク, オバマ, シカゴ, ホワイトハウス, 和訳, 就任, 演説. Some of you have had to overcome serious obstacles along the way, whether it was an illness, or a parent losing a job, or living in a neighborhood where people too often count you out. 関連の書き起こし 【全文】2012.11.7 オバマ米大統領再選スピーチ . pic.twitter.com/RjYvHs2BhC. And then, just as you’re about to celebrate having made it through, just as you’ve been looking forward to proms and senior nights, graduation ceremonies — and, let’s face it, a whole bunch of parties — the world is turned upside down by a global pandemic. A lot of them aren’t even asking the right questions. Share : 前の記事 次の記事 . Stand up for one another’s rights. All those adults that you used to think were in charge and knew what they were doing? Right now, when people are scared, it’s easy to be cynical and say let me just look out for myself, or my family, or people who look or think or pray like me. アメリカの前大統領であるバラク・オバマ氏が今から10年以上前の2008年11月4日、大統領選挙の結果が判明した直後にシカゴ・グラント公園で行われた勝利演説の全文とその和訳をご紹介します。また、文章や語彙の解説もしておきます。この演説は歴史に But what remains true is that your graduation marks your passage into adulthood — the time when you begin to take charge of your own life. Doing what feels good, what’s convenient, what’s easy — that’s how little kids think. Even families that are relatively well-off are dealing with massive uncertainty. But if you listen to the truth that’s inside yourself, even when it’s hard, even when its inconvenient, people will notice. Now graduating is a big achievement under any circumstances. Hi, everybody. And you’ll have plenty of time to catch up with your friends once the immediate public health crisis is over. So be alive to one another’s struggles. That realization may be kind of intimidating. And given the current state of the world, that may be kind of scary. President Barack Obama’s Inaugural Addres in 2013 Since I’m one of the old guys, I won’t tell you what to do with this power that rests in your hands. Thanks for letting me be part of your big day! It’s woken a lot of young people up to the fact that the old ways of doing things just don’t work; that it doesn’t matter how much money you make if everyone around you is hungry and sick; and that our society and our democracy only work when we think not just about ourselves, but about each other. Share : 前の記事 次の記事 . It’s also pulled the curtain back on another hard truth, something that we all have to eventually accept once our childhood comes to an end. If you were planning to work while going to school, finding that first job is going to be tougher. And as much as I’m sure you love your parents, I’ll bet that being stuck at home with them and playing board games or watching Tiger King on TV is not exactly how you envisioned the last few months of your senior year. I know that not having to sit there and listen to a commencement speaker isn’t all that bad — mine usually go on way too long. オバマ氏2004年民主党大会基調演説（全文+英訳）① Keynote Address by Barack H. Obama at the 2004 Democratic National Convention in Boston on July 27, in 2004 Part 1 Thank you so much. Along with the usual challenges of growing up, all of you have had to deal with the added pressures of social media, reports of school shootings, and the specter of climate change. So, if the world’s going to get better, it going to be up to you. Turns out that they don’t have all the answers. And you’ll be part of the solution instead of part of the problem. 書き起こしの投稿者： of7n. Tags Yes we can, アメリカ, イラク, オバマ, シカゴ, ホワイトハウス, 和訳, 就任, 演説. Second, do what you think is right. And each time we came out stronger, usually because a new generation, young people like you, learned from past mistakes and figured out how to make things better. Keep making us proud. オバマ大統領スピーチ全文(和文) オバマ米大統領は27日、現職の米国大統領として初めて被爆地・広島を訪問し、演説した。 「核なき世界」の実現に向け、「1945年8月6日の朝の記憶を薄れさせてはなりません」と訴えた。 【2008年】オバマ大統領の勝利演説 ＜英文＋全文翻訳＞ ビジネス英語 2015.08.28 2018.02.20 EIGOHERO 【2008年】オバマ大統領の勝利演説 ＜英文＋全文翻訳＞ ツイート; シェア; はてブ; LINE; Pocket . 書き起こしの投稿者： of7n. And of course, I couldn’t be prouder of all of you in the graduating Class of 2020 — as well as the teachers, and the coaches, and most of all, parents and family who guided have you along the way. If you’d planned on going away for college, getting dropped off at campus in the fall — that’s no longer a given. When you need help, Michelle and I have made it the mission of our Foundation to give young people like you the skills and support to lead in your own communities, and to connect you with other young leaders around the country and around the globe. 【主要なアップデート】（2020.05.18）３つのアドバイスだけを収録した動画を追加, オバマ前大統領が2020年に卒業する高校生に向けて送ったメッセージが公開されました。日本の学生さんにもぜひ聞いてほしい内容です。日本語訳をつけてシェアしますので、まだの方はぜひ。, Congrats to the high school Class of 2020, as well as to the teachers, coaches, and most of all, parents and family who’ve guided you along the way. I hope that instead, you decide to ground yourself in values that last, like honesty, hard work, responsibility, fairness, generosity, respect for others. Those who were struggling before — they’re hanging on by a thread. Aniyah, thank you for that beautiful introduction. 会員情報 記憶する . Now I’ll be honest with you — the disappointments of missing a live graduation — those will pass pretty quick. But the truth is that you don’t need us to tell you what to do. With all the challenges this country faces right now, nobody can tell you “no, you’re too young to understand” or “this is how it’s always been done.” Because with so much uncertainty, with everything suddenly up for grabs, this is your generation’s world to shape. 関連タグ. The values you want to live by. This pandemic has shaken up the status quo and laid bare a lot of our country’s deep-seated problems — from massive economic inequality to ongoing racial disparities to a lack of basic health care for people who need it. Leave behind all the old ways of thinking that divide us — sexism, racial prejudice, status, greed — and set the world on a different path. Also, not that many people look great in those caps, especially if you have big ears like me. ログイン. 時間がなくて、３つのアドバイスだけをまず聞きたいという方はこちらの動画をどうぞ 。pic.twitter.com/GkBq9wNB97. But I hope it’s also inspiring. All of which means that you’re going to have to grow up faster than some generations. 1 【全文】オバマ大統領、任期最後の演説「あなたたちが私をよい大統領にしてくれた」 2 オバマ大統領「Yes We Can. 英語を学ぶから英語で学ぶを at Choimirai School。On a mission to make English Learning more fun, and more productive。, ハーバード等の研究：人は「得る（Gain）」より「得たものを失う（Loss）」ことに強く突き動かされる, Why letting go is always an option/ 手放すのは逃げ…. I don’t remember much from my own high school graduation.